Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Créez votre blog gratuit ou pro

Je crée mon blog Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère Explorez la blogosphère

Notes sur le tag : michel launey

Tags relatifs

Dernières notes

In Tlicuilitl, poème nahuatl

Ce poème nahuatl, intitulé le foyer, est beau dans sa grande simplicité. Il a été traduit en français par Michel Launey, dans un numéro spécial de la revue Amérindia qui réunissait tous les textes nahuatl compilés par le Mexicain nahua (aztèque) Carlos Lopez Avila, qui passa sa vie à recueillir les éléments de sa propre culture avant qu'ils ne soient recouverts par la cendre, le sang et le...

Publié le 28/06/2012 dans AlmaSoror par Note | Lire la suite...

Introduction à la langue et à la littérature aztèque tomes I et II

  Titre : Introduction à la langue et à la littérature aztèques Tome I : grammaire Tome II : littérature   Auteur : Michel Launey Editeur : L'harmattan Genre : cours de langue et de littérature nahuatl Eléments de signalement : tapé à la machine à écrire ! Date de parution : 1995 Pays de l'auteur : France Nombre de pages : 411...

Publié le 27/01/2012 dans Une... par Note | Lire la suite...

Tlacotenco (numéro spécial d'Amérindia)

Titre : Tlacotenco - Tlahmachzaniltin ihuan tecuicame (Tlacotenco - Cuentos y canciones de mi pueblo Tlacotenco - Contes et chansons de mon village) C'est un numéro spécial de la revue Amérindia.  Auteur : Carlos Lopez Avila (auteur méxicain de langue nahuatl) et Michel Launey (linguiste et traducteur) Élément de signalement : monsieur Launey (ou un ami dévoué qui lui voulait du...

Publié le 18/01/2012 dans Une... par Note | Lire la suite...

Page : 1